Dequoy von Alouettes stellt nach dem Sieg im Grey Cup klar: „Behalten Sie Ihr Englisch.“

Alouettes Sicherheit Marc-Antoine Dequoy sagt, seine leidenschaftliche französische Rede, nachdem Montreal am Sonntag den Grey Cup gewonnen hatte, sei nichts gegen die englischsprachigen Kanadier gewesen.

Die Alouettes besiegten die Winnipeg Blue Bombers im Tim Hortons Field in Hamilton mit 28:24 und gewannen ihren ersten CFL-Titel seit 2010.

Dequoy sagte in einem Interview mit dem französischen Fernsehsender RDS nach dem Spiel, dass niemand an die Mannschaft glaubte, und wies darauf hin, dass beim Grey Cup keine französische Beschilderung vorhanden sei.

Der 29-Jährige aus Île-Bizard, Que., behauptete außerdem, dass in der TSN-Übertragung zwei Tage vor dem Spiel die Toronto Argonauts im Finale gegen Winnipeg und nicht gegen Montreal antreten würden.

„Sie haben nie an uns geglaubt“, sagte ein lebhafter Dequoy gegenüber RDS auf Französisch. „Aber wissen Sie, Mann, behalten Sie Ihr Englisch, denn wir schnappen uns den Pokal, und wir bringen ihn nach Montreal, und wir bringen ihn nach Quebec, und wir bringen ihn nach Hause!“

Die Geschichte wird unter der Werbung fortgesetzt

Dequoy gab am Montag, als die Alouettes als Meister nach Hause kamen, zu, dass seine Emotionen nach dem Triumph von Montreal etwas überstiegen waren.

„Die Geschichte hinter der Rede ist einfach, dass nach einem Sieg, nach etwas so Großem, die Emotionen so groß waren, so groß, dass es etwas ist, wovon ich mein ganzes Leben lang geträumt habe“, sagte er.

Lesen Sie auch  Marchment hat drei Tore und eine Vorlage beim Sieg der Stars gegen die Blackhawks erzielt

Er präzisierte auch seine Botschaft und erklärte, dass er das Gefühl habe, dass die Liga die Frankokanadier und die französische Sprache missachtet habe.

Die CFL erhielt vor der Grey-Cup-Woche Kritik, nachdem die Nationalhymne während des East-Division-Finales zwischen Toronto und Montreal am 11. November ausschließlich auf Englisch gesungen wurde.

Die Geschichte wird unter der Werbung fortgesetzt

„Für mich war die Botschaft einfach, dass die CFL zweisprachig ist. „Die CFL ist französisch und englisch, so wie Kanada als Land ist“, sagte Dequoy auf dem Rollfeld des Montreal-Mirabel International Airport. „Wir hatten einfach das Gefühl, dass die französisch-kanadische Sprache nicht respektiert wurde, die französische Sprache wurde nicht respektiert.

„Ich fühlte mich einfach respektlos gegenüber mir, meiner Provinz und meinem Erbe, und gerade als die Emotionen nach dem Spiel so groß waren, meinte ich eigentlich nicht (gegen) die anglophonen Menschen, sondern nur ‚Du kannst das Schild behalten.‘“ auf Englisch.’ Das ist es was ich meinte.”

© 2023 The Canadian Press

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.